Le français chez les étudiants indonésiens en France : leur représentation de la langue, de la formation initiale, et de la pratique linguistique

Neli PURWANI

Abstract


RÉSUMÉ. Cette recherche présente une étude des représentations de 20 étudiants indonésiens de Master 2 et de doctorat, qui sont en programme de collaboration entre une indonésienne et une université française. Nous nous sommes intéressés à leurs représentations de la pratique de la langue française et leur perception des interactions avec des locuteurs natifs et dans l’environnement exolingue. Les données sont collectées de l’enquête distribuée par courriel. L’analyse des données est basée sur les théories de représentation sociale des langues et de l’apprentissage. Le résultat montre que les compétences et les connaissances linguistiques du public de cette recherche se développent grâce à l’interaction exolingue. Pour ce public, il est nécessaire de rajouter le nombre d’heures pour l’apprentissage et la pratique linguistique dans la formation initiale de FLE car la classe de FLE est l’endroit principal où ils communiquent avec leur enseignant qui est, pour eux, un interlocuteur compétent de langue cible.

 

Mots-clés : connaissance et compétence linguistique, interaction, langue, représentations, se développer.

 

ABSTRACT. This study discusses the use of French language among 20 Indonesian master students and PhD students who join the collaboration program between a university in Indonesia and in France. The study aims to describe their representations in using French language, and their perception on interacting with native speakers and with “exoling” environment as well. The data is collected by distributing questionnaire via email. The data analysis is formulated using the theories of social representation of languages and learning. The result shows that the students’ language skills and knowledge develop through the “exoling” interaction. For this students, it is necessary to add the number of hours of French class (FLE training) and to increase the frequency of linguistic practice during the class, since it appears to be the main place where they communicate with their teacher, who is, for them, a competent interlocutor of the target language.

 

Keywords: interaction, language, linguistics knowledge’s and skills, representations, develop.


Full Text:

PDF

References


Bachir, B. (2012). Plurilinguisme et représentation des langues en contact en Algérie. Synergie Chilie, 8, 83-84. Repéré à https://gerflint,fr/Base/ Chili8/bessai_bachir.

Bautier, E. (1995). Pratiques langagières, pratiques sociales: de la sociolinguistique à la sociologie du langage. Paris: Harmattan.

Calvet, L. et Dumont. P. (1999). L’enquête sociolinguistique. Paris: Harmattan.

Davies, A., (2013). Native speakers and native users. Cambridge: Cambridge University Press.

Fleuret, C., et Armand, F., (2012). Le créole c'est presque la même affaire du français, on fait des formules… c'est déformé : Les représentations des langues par des enfants haïtiens. Revue canadienne de linguistique appliquée, 15(1), 42-59. Repéré à https://journals.lib.unb.ca/

Herrera, A. V., (2011). Représentations sociales de la langues française et motivations de son apprentissage: enquête d’étudiants universitaires méxicains spécialistes et non spécialistes. Synergie Mexique, 1, 57–69. Repéré à https://gerflint.fr/Base/Mexique1/adelina_velazquez

Julien-Kamal, C., (2013). Pratique et représentation linguistiques des étudiants de la faculté des langues appliquées de l’université française d’Egypte et de leur famille. Reherche en didactique des langues et des cultures, 10(3), 1-12. doi: 10.4000/rdlc.2562

Moussouri, E. (2010). Pratiques didactiques et représentations: un outil pour la conception d’une formation destinée aux enseignants des langues secondes/ d’origine. Recherche en didactique des langues et des cultures, doi: 10.4000/rdlc.2153

Nicolaev, V. (2012). L'apprentissage du FLE dans un dispositif vidéoeographique synchrone : étude des séequences métalinguistiques. (Doctorat en science du langage, Ecole Normale Supérieure, Lyon). Repéré à: https://tel.archives-ouvertes.fr

Robinson, P., Mackey, A., Gass, S. M., et Schmidt, R. (2014). Attention and awareness in second language acquisition. Dans S. M. Gass and A. Mackey (dir.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition (p.247-267). Padstow, Cornwall, Grande-Bretagne : TJ International Ltd.

Spaëth, V., (2014). La transposition du concept de représentation en didactique du français langue étrangère et seconde. Recherches et Applications - FDLM, 55(3). Repéré à https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01322998




DOI: https://doi.org/10.17509/francisola.v3i1.11890

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 FRANCISOLA

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

View My Stats