ANALISIS KONTRASTIF TATA BAHASA ANTARA BAHASA JERMAN DAN BAHASA INGGRIS SERTA IMPLIKASINYA TERHADAP PROSES PEMBELAJARAN

Putrasulung Baginda

Abstract


Tulisan ini menjabarkan secara kontrastif perbedaan tata bahasa antara bahasa
Jerman dengan bahasa Inggris dengan tujuan memberikan informasi bagi partisipan
proses pembelajaran bahasa Jerman yang telah menguasai bahasa Inggris. Penelaahan
dilakukan terhadap aspek tata bahasa karena kontribusi tata bahasa yang besar
terhadap sikap berbahasa yang benar. Tulisan ini juga menggambarkan pembelajaran
bahasa Inggris dan bahasa Jerman yang menjadi dua variabel tulisan ini. Tulisan
ini menawarkan informasi yang bisa menguatkan pemahaman berbagai pihak yang
berkepentingan berlandaskan perbedaan yang ada antara kedua bahasa.


Full Text:

PDF

References


Chaer, Abdul. 1994. Linguistik Umum. Jakarta: PT Rineka Cipta.

___________ 2003. Psikolinguistik. Jakarta: PT Rineka Cipta

De Beaugrande.1991. Linguistic Theory.The Discourse of Fundamental Work. New York: Longman Group UK Limited.

Eisenberg, Peter. 2006. Grundriss der Deutschen Grammatik. Band 1: Das Wort. Stuttgart/Weimar: Metzler.

Fanselow, Gisbert. Suschaw, Felix. 1993. Sprachtheorie I. Grundlagen und Ziel Setzungen. Tübingen und Basel: Francke Verlag.

Palmer, F.R.1981. Semantics. London, New York, New Rochelle, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press.

Sumarsono. 1984. Seluk Beluk Pemerolehan Bahasa Pertama. Bacaan Psikolinguistik. Diktat. Singaraja, FKIP UNUD.

Steinberg, Danny D., Nagata, Hiroshi, & Aline, David P. 2001. Psycholinguistics: Language, Mind and World. London : Longman

University of Haifa (2011, February 1). Bilinguals find it easier to learn a third language. ScienceDaily. Retrieved July 6, 2011, from http://www.sciencedaily.com/releases/2011/02/110201110915.htm


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Alamat Redaksi:

Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman

FPBS Universitas Pendidikan Indonesia

Jl. Dr. Setiabudhi No. 229 Bandung 40154 Tlp./Fax (022) 2015411