An Intersemiotic Analysis of the Public Space: Cultural Representation of the Arab Diaspora Community in Tourism Area Puncak Bogor Indonesia
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Athwary, A. H. A. (2017). English and Arabic inscriptions in the linguistic landscape of Yemen: A multilingual writing approach. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 6(4), 149–157. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.4p.149
Al-Hamarneh, A., & Al-Sarhan, F. (2018). Creating the destination image of the Gold Coast (Australia) for Arab tourists. Journal of Tourism and Cultural Change, 16(1), 17–31. https://doi.org/10.1080/14766825.2016.1206131
Alves, A. (2012). Semantic enrichment of places: Understanding the meaning of public places from natural language texts [Disertasi doktoral, Universidade Nova de Lisboa]. Repositório
UNL.
Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66. https://doi.org/10.1080/14790710608668383
Bassiouney, R. (2020). Arabic sociolinguistics (2nd ed.).
Edinburgh: Edinburgh University Press.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668382
Bhujel, A., Sharma, S., & Subba, C. (2023). Contesting identity in the linguistic landscape: A case of the Nepali/Gorkha community in Darjeeling and Kalimpong. Journal of Sociolinguistics, 27(1), 4–25. https://doi.org/10.1111/josl.12574
Blesic, I., Pivac, T., Stamenkovic, I., & Besermenji, S. (2013). The role of destination quality in the creation of destination attractiveness: The case of the Republic of Macedonia. Economic Research-Ekonomska Istraživanja, 26(4), 105–118. https://doi.org/10.1080/1331677X.2013.11517631
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Chen, Q. (2025). The shifting knowledge frontiers: a bibliometric analysis of linguistic landscape research trends and scholarly influence. International Journal of Multilingualism, 22(2), 273–294. https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2274435
Csernicskó, I. (2016). A dinamikusan változó nyelvi tájkép: Kárpátalja példája. Acta Beregsasiensi, 4(3), 91–105.
Forceville, C. (2006). Pictorial metaphor in advertising. London: Routledge.
Galante, A. (2016). Linguistic and cultural diversity in language education through plurilingualism: Linking the theory into practice. In R. Latiner Raby & E. J. Valeau (Eds.), Handbook of comparative studies on community colleges and global counterparts. New York: Springer.
Gorter, D. (2012). Linguistic landscapes in a changing world: New perspectives on signs in space. Berlin: De Gruyter Mouton.
Goryachev, A., & Zavyalova, N. (2021). Layered linguistic landscape: Russian, Tatar and English in Kazan. Language Policy, 20(3), 427–450. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09575-5
Grinberg, D. (2022). Homeland prisms: Diaspora museums as sites of internal negotiation of national identity. Identities: Global Studies in Culture and Power, 29(6), 794–812. https://doi.org/10.1080/1070289X.2020.1793774
Han, Y., & Wu, X. (2020). Language policy, linguistic landscape and residents' perception in Guangzhou, China: dissents and conflicts. Current Issues in Language Planning, 21(2), 173–193. https://doi.org/10.1080/14664208.2019.1625983
Hult, F. M. (2014). Covert discourse analysis in linguistic landscape research. In M. D. L. A. E. A. (Ed.), Linguistic landscapes, multilingualism and social change. Amsterdam: John Benjamins.
Jakobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In R. A. Brower (Ed.), On translation. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum.
Jewitt, C. (2011). The Routledge handbook of multimodal analysis. London: Routledge.
Khan, W. A. (2020). Your language, your identity: The impact of cultural identity in teaching English as a foreign language. International Journal of English Linguistics, Literature and Skills, 5(4), 1–5. http://dx.doi.org/10.46827/ejel.v5i4.3249
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design (2nd ed.). London: Routledge.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Leech, G. N. (1990). Semantics: The study of meaning (2nd ed.). Harmondsworth: Penguin Books.
Liu, Y., & O'Halloran, K. L. (2009). Intersemiotic texture: Analyzing cohesive devices between language and images. Social Semiotics, 19(4), 367–388. https://doi.org/10.1080/10350330903361059
Maitland, R., & Smith, A. (2009). Tourism and the aesthetics of the built environment. In J. Tribe (Ed.), Philosophical issues in tourism. Bristol: Multilingual Matters.
Maruani, T., & Amit-Cohen, I. (2010). Patterns of development and conservation in agricultural lands: The case of the Tel Aviv metropolitan region 1990–2000. Land Use Policy, 27(2), 671–679. https://doi.org/10.1016/j.landusepol.2009.09.001
Mauliddian, K., Nurhayani, I., & Hamamah, H. (2022). Penanda publik bahasa Kawi di Kota Probolinggo: Kajian lanskap linguistik. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, 11(1), 130–143. https://doi.org/10.26499/rnh.v11i1.2716
Milem, S. M. (2018). Signs in the city: A case study of the linguistic landscape of Brussels. Dutch Journal of Applied Linguistics, 7(1), 59–83. https://doi.org/10.1075/dujal.17013.mil
Nakakuwa, T. (2019). Exploring intersemiotic complementarity in three Namibian Physical Science teachers' classroom practice [Tesis master, University of Namibia].
Nurhayati, S., & Agung, N. (2019). Fenomena kunjungan wisatawan timur tengah dan kondisi kependudukan di Puncak Bogor. Populasi, 4(1), 1–8. https://doi.org/10.37306/kkb.v4i1.16
O’Halloran, K. L. (2008). Systemic functional-multimodal discourse analysis (SF-MDA): Constructing ideational meaning using language and visual imagery. Visual Communication, 7(4), 443–475. https://doi.org/10.1177/1470357208096210
O'Halloran, K. L., & Smith, B. A. (2011). Multimodal studies: Exploring issues and domains. London: Routledge.
Ou, L. (2023). A study of the three dimensions of linguistic landscape: A case study of Five Star Commercial Pedestrian Street in Liuzhou, China. Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 6(3), 1–5. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2023.060301
Palang, H., Spek, T., & Stenseke, M. (2011). Digging in the past: New conceptual models in landscape history and their relevance in peri-urban landscapes. Landscape and Urban Planning, 100(4), 344–346. https://doi.org/10.1016/j.landurbplan.2011.01.012
Palmer, F. R. (1997). Semantics (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Papen, U. (2012). Commercial logotypes in the linguistic landscape: A multimodal analysis of shop signs in Paris. Semiotica, 2012(190), 181–221. https://doi.org/10.1515/sem-2012-0036
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. London: Routledge.
Pertiwi, A., & Mulyono, M. (2021). Penggunaan Bahasa di Ruang Publik Kota Jombang Sebagai Kota Santri (Kajian Linguistik Lanskap). Bapala, 8(03), 20-27.
Piller, I. (2011). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Rosenbaum, J., & Rivette, J. (1977). Rivette: Texts and interviews. London: British Film Institute.
Saeed, J. I. (2011). Semantics (3rd ed.). Malden, MA: John Wiley & Sons.
Sahril, S., Harahap, S. Z., & Hermanto, A. B. (2019). Lanskap linguistik Kota Medan: Kajian onomastika, semiotika, dan spasial. MEDAN MAKNA: Jurnal Ilmu Kebahasaan Dan Kesastraan, 17(2), 195–207. https://doi.org/10.26499/mm.v17i2.2141
Sari, T. Y., Kurnia, H., Khasanah, I. L., & Ningtyas, D. N. (2022). Membangun identitas lokal dalam era globalisasi untuk melestarikan budaya dan tradisi yang terancam punah. Academy of Social Science and Global Citizenship Journal, 2(2), 76–84. https://doi.org/10.47200/aossagcj.v2i2.1842
Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (2010). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Setyowati, Y. (2016). Tindakan komunikatif masyarakat “kampung preman” dalam proses pemberdayaan. Jurnal ASPIKOM, 3(1), 16–30. https://doi.org/10.24329/aspikom.v3i1.96
Shohami, E., & Gorter, D. (Eds.). (2009). Linguistic landscape: Expanding the scenery. London: Routledge.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2020). Linguistic landscape: The semiotics of public signage. Linguistic Landscape: An International Journal, 6(1), 2–15. https://doi.org/10.1075/ll.00015.spo
Spolsky, B., & Cooper, R. L. (1991). The languages of Jerusalem. Clarendon Press; Oxford University Press.
Stavans, A., & O'Brien, R. (2018). Linguistic landscape of tourism: A study of multilingualism in food and drink signs in a tourist area of Tel Aviv. International Journal of Multilingualism, 15(4), 385–403. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1360061
Suaedi, S. (2015). Analisis situasi pariwisata kawasan Puncak. Jurnal Kepariwisataan, 2(2), 1–27.
Thurlow, C., & Jaworski, A. (2012). Elite mobility: The semiotics of Alps-gazing and destination branding in airline in-flight magazines. Social Semiotics, 22(4), 437–460. https://doi.org/10.1080/10350330.2012.704285
Tufte, E. R. (1990). Envisioning information. Cheshire, CT: Graphics Press.
Van Leeuwen, T. (2008). Introducing social semiotics. London: Routledge.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics. Wiley-Blackwell.
Wise, H. (1995). [Review of the book L'Argot, by L.-J. Calvet]. Journal of French Language Studies, 5(2), 234–236. https://doi.org/10.1017/S0959269500002817
Zhang, M., & Zhang, T. (2024). Agency and structure in the linguistic landscape of the communities in Beijing, China: a discursive frame and geosemiotic analysis. Humanities and Social Sciences Communications, 11(1), 1-17. https://doi.org/10.1057/s41599-024-03463-2
DOI: https://doi.org/10.17509/alsuniyat.v8i2.79375
Refbacks
- There are currently no refbacks.



.png)




