The Use of Katakana in City Names in Java Island on Japanese Google Map

Asteria Permata Martawijaya, R Januar Radhiya

Abstract


Japanese has different characteristics from other foreign languages including having kana letters, kanji and romaji. The kana letters include hiraganaand katakana. The katakanaletters are used to write loan word from foreign languages into Japanese. The names from outside Japan are also written using katakana. This study discusses about the writing of names of cities in Java island into Japanese katakanawhich contained in Japanese version of Google Maps. The aims of this study are to know how google.map.jp write the names of cities in Java island using Japanese katakanaand what pattern did they use to write those city’s names. The analysis conducted by using descriptive method. The results of this study revealed that in Japanese version of Google Map, there are 62 city names written in katakana, while the rest are written in romaji. There are eight patterns found in writing the name of the cities using katakana. Those are including writing katakanabased on Hepburnstyle using the KVKV pattern, adding vowels to each closed syllable sound, writing “r” for the sound of “l”, and syllable “ci” written as “chi (チ)” or “shi (シ)”.

Keywords


City Names; Java; Gairaigo; Katakana

Full Text:

PDF FULLTEXT

References


Hepburn, J. C. (1886). A Japanese-English And English-Japanese Dictionary (改正増補和英英和語林集成). Tokyo, z. P maruya & co. Limited. (diakses dari http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/hep3.html pada 15 April 2019)

Hepburn, J. C. (1867). A Japanese And English Dictionary; With An English And Japanese Index (和英語林集成). Shanghai, american presbyterian mission press (Diakses dari http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/hep1.html pada 15 April 2019).

Irwin, M. (2011). Mora Clipping of Loanword in Japanese. Journal of Japanese Linguistics, 27, 71-81.

Kawarazaki, M. (1998). Nihongo kana Nyumon. Tokyo: The Japan Foundation.

Pratiwi, I. M. (2014). Analisis Kesalahan Penggunaan Gairaigo pada Mahasiswa Sastra Jepang Angkatan 2010 Universitas Brawijaya. Jurnal Ilmiah Mahasiswa FIB, 5(10).

Septiyanti, S., Rahayu, N., & Budiani, D. (2016). Penulisan Kosakata Bahasa Indonesia ke dalam Huruf Katakana Bahasa Jepang. Jurnal Online Mahasiswa Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Riau, 3(2), 1-9.

Sudjianto & Dahidi, A. (2009). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc.

Sutedi, D. (2009). Pengantar Penelitian Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora.

Sutedi, D. (2011). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung, Humaniora.

Wijaya, S. (2015). Analisis Penggunaan Huruf Katakana dalam Komik “Doraemon Plus” volume 1 Karya Fujiko. F (Desertasi). Universitas Pesantren Tinggi Darul Ulum.




DOI: https://doi.org/10.17509/japanedu.v4i1.17057

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Published by:
Department of Japanese Language Education, Faculty of Language and Literature Education  
Universitas Pendidikan Indonesia
Online ISSN:
2528-5548
 

 

JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang (e-ISSN:2528-5548) lisenced under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Internasional (CC BY-SA 4.0)