School of Humanities (Adjunct Associate Professor), University of Tasmania, Australia Australia
Pam Allen is an Adjunct Associate Professor in the School of Humanities. She recently held the role of Associate Dean (Learning and Teaching/International) in the Faculty of Arts (now College of Arts, Law and Education). She also teaches in the School of Humanities. Her research interests include contemporary Indonesian literature and popular culture, with a particular interest in postcolonialism, gender and minority ethnic voices. Her publications include articles on contemporary literature as well as translations into English of Indonesian fiction. She has undertaken research into the impact of regional autonomy on literature and the arts in Indonesia with a particular focus on Bali and West Sumatra and on cultural practices in overseas Indonesian/Malay communities, in Suriname and New Caledonia.
Humour loss in the Indonesian translation of Harry Potter and the Sorcerer's Stone
Issy Yuliasri, Pamela Allen
Abstract
This article explores the preservation of humour in the Indonesian translation of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Through the use of questionnaires completed by young readers aged 12-15 years old, we examine whether passages in the novel that are deemed humorous in the English original are also perceived as such by Indonesian readers. Our findings reveal the complexity of translating linguistic and culturally-specific humour in a novel. We conclude that the Indonesian translator of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone adopted an interpretative-communicative method of translation. In doing so, some compromises were made, particularly, through simplification, which frequently resulted in humour loss.