|
Issue |
Title |
|
Vol 11, No 1 (2021): Vol. 11, No. 1, May 2021 |
THE RECONSTRUCTION OF THE IMAGE OF JAVANESE AS AN OLD LANGUAGE THROUGH AN ENGLISH TRANSLATION OF JAVANESE CULTURAL TERMS IN INDONESIAN NOVEL ‘GADIS KRETEK’ |
Abstract
PDF
|
Diana Hardiyanti, Yunita Nugraheni, Mangatur Nababan, Riyadi Santosa |
|
Vol 12, No 2 (2022): Vol. 12, No. 2, September 2022 |
Transadapting fable into a parable for Indonesian Muslim children: Strategies and impacts |
Abstract
PDF
|
SF. Luthfie Arguby Purnomo, Lilik Untari, SF. Lukfianka Sanjaya Purnama, Muhammad Zainal Muttaqien, Robith Khoiril Umam, Yustin Sartika, Muh Nashirudin, Shabrina An Adzhani |
|
Vol 11, No 2 (2021): Vol. 11, No. 2, September 2021 |
Exploring the Relationship Between Translation Students’ Personality Characteristics and Their Preference for Using Translation Strategies |
Abstract
PDF
|
Hossein Navidinia, Parisa Imani, Mohsen Mobaraki |
|
Vol 11, No 2 (2021): Vol. 11, No. 2, September 2021 |
Exegetical Translation of the Qur'an: An Action Research on Prospective Islamic Teachers in Indonesia |
Abstract
PDF
|
Aam Abdussalam, Tedi Supriyadi, Udin Supriadi, Aep Saepudin, Muhamad Imam Pamungkas |
|
Vol 12, No 2 (2022): Vol. 12, No. 2, September 2022 |
Macrostructure analysis of Indonesian-translation and source texts of the World Health Organization’s Covid-19 pandemic guidance |
Abstract
PDF
|
Risnawaty Risnawaty, Milisi Sembiring, Ihsan Fadilah, Henni Subagiarti, Annim Hasibuan |
|
Vol 14, No 2 (2024): Vol. 14, No.2, September 2024 |
Exploring the use of manga in translation practice: Insights from Vietnamese tertiary-level EFL lecturers |
Abstract
|
Le Thanh Thao, Pham Trut Thuy |
|
Vol 11, No 1 (2021): Vol. 11, No. 1, May 2021 |
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION OF CONCEPTS IN MODIAIN |
Abstract
PDF
|
Nabaraj Neupane |
|
Vol 10, No 2 (2020): Vol. 10, No. 2, September 2020 |
Reaching out to the readers: The translation of Japanese manga in Malaysia |
Abstract
PDF
|
Yean Fun Chow, Haslina Haroon, Hasuria Che Omar |
|
Vol 12, No 3 (2023): Vol. 12, No.3, January 2023 |
Becoming professional translators: Developing effective TAP course for undergraduate students |
Abstract
PDF
|
Rudy Sofyan, Bahagia Tarigan |
|
Vol 9, No 3 (2020): Vol. 9, No. 3, January 2020 |
Conversational maxims in fiction translation: New insights into cooperation, characterization, and style |
Abstract
PDF
|
Othman Ahmad Abualadas |
|
Vol 11, No 3 (2022): Vol. 11, No. 3, January 2022 |
Exploring undergraduate students’ experiences in dealing with post-editing of machine translation |
Abstract
PDF
|
Sri Harto, Fuad Abdul Hamied, Bachrudin Musthafa, Sri Setyarini |
|
Vol 14, No 2 (2024): Vol. 14, No.2, September 2024 |
Meaning does not have to be rendered in words: Intersemiotic translation in digital religious infographics |
Abstract
|
Mai Mowafy |
|
Vol 13, No 2 (2023): Vol. 13, No.2, September 2023 |
Explicitation in the translation of Qurʾānic binomials: A descriptive study |
Abstract
PDF
|
Ghuzayyil Mohammed Al-Otaibi |
|
Vol 13, No 1 (2023): Vol. 13, No.1, May 2023 |
Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
Abstract
PDF
|
Akmaliyah Akmaliyah, Setia Gumilar, Muhammad Ibnu Pamungkas, Irfan Addriadi, Sarastika Endang Hapriyonita, Maman Suherman, Zalifa Nuri |
|
Vol 10, No 3 (2021): Vol. 10, No. 3, January 2021 |
Creating a bilingual dictionary of collocations: A learner-oriented approach |
Abstract
PDF
|
Sonia Vaupot |
|
Vol 11, No 1 (2021): Vol. 11, No. 1, May 2021 |
INVESTIGATING THE WRITING QUALITY OF STUDENTS WITH DIFFERENT PROFICIENCY LEVELS IN INTERACTION-BASED PAIR WORKS |
Abstract
PDF
|
Erlik Widiyani Styati, Rojab Siti Rodliyah |
|
0 - 0 of 16 Items |
|